设为首页收藏本站

SKY外语、计算机论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1516|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

Lesson 81 Escape 逃脱

[复制链接]

182

主题

3

好友

1398

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

生肖
星座
双鱼座
性别

最佳新人 活跃会员 热心会员 宣传达人 灌水之王 突出贡献 优秀版主 论坛元老

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-6-15 23:03:55 |只看该作者 |倒序浏览

原文

    When he had killed the guard, the prisoner of war quicklydragged him into the bushes. Working rapidly in the darkness,he soon changed into the dead man's clothes. Now, dressed in ablue uniform and with a rifle over his shoulder, the prisoner marched boldly up and down in front ofthe camp. He could hear shouting in the camp itself. Lights were blazing and men were runninghere and there: they had just discovered that a prisoner had escaped. At that moment, a largeblack car with four officers inside it, stopped at the camp gates. The officers got out and theprisoner stood to attention and saluted as they passed. When they had gone, the driver of the carcame towards him. The man obviously wanted to talk. He was rather elderly with grey hair andclear blue eyes. The prisoner felt sorry for him, but there was nothing else he could do. As the mancame near, the prisoner knocked him to the ground with a sharp blow. Then, jumping into the car,he drove off as quickly as he could.

New words and expressions 生词和短语

prisoner  n. 囚犯
bush  n. 灌木丛
rapidly  adv. 迅速地
uniform  n. 制服
rifle  n. 来福枪,步枪


shoulder  n. 肩
march  v. 行进
boldly  adv. 大胆地
blaze  v. 闪耀
salute  v. 行礼


elderly  adj. 上了年纪的
grey  adj. 灰白的
sharp  adj. 猛烈的
blow  n. 打击

参考译文

    那个战俘杀死卫兵以后,迅速地把尸体拖进了灌木丛。他在黑暗中忙活了一阵儿,很快就换上了死者的衣服。现在他身穿蓝军装,肩扛步枪,在军营门前大胆地来回走看。他听得军营里面的喧闹声。那里灯米通明,人们在东奔西跑:他们刚刚发现有一个俘虏跑了。正在此时,一辆黑色大轿车在军营门口停了下来。里面坐了4个军官。军官们下了车,战俘立正站好,并在他们从他面前经过时敬了礼。他们走后,汽车司机向他走来,这人显然是想聊天。他上了年纪,有着灰白的头发和明亮的蓝眼睛。战俘为他感到惋惜,但却没有别的选择。当这个人走近时,战俘一拳把他打倒在地,然后跳进车里,以最快的速度把车开走了。


分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享淘帖0 收藏收藏0 评分评分
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册


手机版|SKY外语计算机学习 ( 粤ICP备12031577 )    

GMT+8, 2024-4-20 03:46 , Processed in 0.107569 second(s), 29 queries .

回顶部